Guess what? There is a new version of the Bible coming to the market soon. The Lolcat Bible will be published in 2010. I have decided to give you an introduction to this new translation by reproducing below the beloved and well-known Psalm 23.
Psalm 23
1 Ceiling Cat iz mai sheprd (which is funni if u knowz teh joek about herdin catz LOL.)
He givz me evrithin I need.
2 He letz me sleeps in teh sunni spot
an haz liek nice waterz r ovar thar.
3 He makez mai soul happi
an maeks sure I go teh riet wai for him. Liek thru teh cat flap insted of out teh opin windo LOL.
4 I iz in teh valli of dogz, fearin no pooch,
bcz Ceiling Cat iz besied me rubbin’ mah ears, an it maek me so kumfy.
5 He letz me sit at teh taebl evn when peepl who duzint liek me iz watchn.
He givz me a flea baff an so much gooshy fud it runz out of mai bowl LOL.
6 Niec things an luck wil chase me evrydai
an I wil liv in teh Ceiling Cats houz forevr.
I guess, I will keep on using the NIV.
Claude Mariottini
Professor of Old Testament
Northern Baptist Seminary
Tags: The Lolcat Bible


















>You will never get him to admit it, but Jim West is on the editorial board (responsible for rubbing cat ears and spelling).
LikeLike
>Jim,I don't doubt it, because I think Jim West is a cat lover.Claude Mariottini
LikeLike
>Dear Crosthwaite,Thank you for this information, but what has the doctrine of the virgin birth to do with this new translation?Claude Mariottini
LikeLike